世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ピンときたって英語でなんて言うの?

「あっ、思い出した」「それで、思い出した」「ピンときた」というニュアンスです。
female user icon
yukaさん
2016/05/11 17:56
date icon
good icon

60

pv icon

26001

回答
  • ... rings a bell

    play icon

よく 思い出した! なんか聞いたことある! といったフレーズで使われる言葉です。 例文 Do you know that guy with red shirt? あの赤い服の人知ってる? No, I don't know him, but he looks familiar. ううん、わからないけど見覚えある。 He is the mayor. 市長さんだよ。 Ok, now it rings a bell. ああ、それでか! ピンとこない時やピンとくるか質問する時にも使えます。 Sorry but it doesn't ring a bell. ごめん、なんか今一ピンとこないな Does ... ring a bell with you? ... でピンとくる?/知ってる?
回答
  • Now I got it!

    play icon

日常英語でよく使う表現として、’Now I got it!’ で分かりにくかったことが、ピンときた雰囲気も表現できます。ご参考になさって下さいね。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • Oh I know!

    play icon

  • Oh, wait. Yes. That's it.

    play icon

Oh, I know! あ、わかった!(思い出した) Oh, I know! He took that photo with his girlfriend. Oh, wait. Yes. That's it. あ、それだ!それだよ! ご参考になれば幸いです。
good icon

60

pv icon

26001

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:60

  • pv icon

    PV:26001

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら