DMM英会話 ブログ 英語を学ぼう

「古着」や「中古」は英語で?古着屋巡りに役に立つ英語表現

「古着」や「中古」は英語で?古着屋巡りに役に立つ英語表現

日本にはリサイクルショップや古着屋がたくさんありますよね。

海外でも同じように、ユーズド品の買い物を満喫できる場所がたくさん存在します!

今回は、海外での古着屋巡りを楽しむにあたって必ず知っておきたい英語の用語を紹介します。

古着の状態を表す形容詞や、店員との会話例など、内容が盛りだくさんなので古着ファンは必見です!

そもそも「古着屋」はなんて言う?

「古着屋」なら vintage clothing store、used clothing store、secondhand clothing store などの表現をを使うことが一般的です。

全般的にユーズド品が売っていたり、中古の商品が置いてある店は thrift store と言います。「中古」は secondhand、pre-owned などと表します。pre-loved(前に愛された)という可愛らしい表現もありますよ。

また、thrifting と言えば「古着屋に行く」「中古品を探しに行く」という意味です。ではここまでの単語を用いた、実際に使える例文を少し見てみましょう!

I recommend going to Shimokitazawa if you're interested in thrift shopping.
「古着屋巡りに興味があるなら、下北沢に行くといいよ」
Some of my favorite vintage clothing stores are located in Koenji.
「私のお気に入りの古着屋さんのいくつかは高円寺にあるよ」
Are there any good places to go thrifting around here?
「この辺りで古着を探すのにいい場所はありますか?」
This is a great shop to thrift if you're interested. 
「もし興味があれば、ここは古着を買うのに最高の店だよ」

古着屋巡りに関連する英語表現

次に、古着屋や中古屋巡りなどが好きな人が知っておくと便利な英語を紹介していきます。

Rack/bin diving

これは、古着屋やリサイクルショップなどでラックや箱の中から宝探しのように探し物をすることを指します。

I went bin diving at the thrift store and found a vintage blouse buried beneath a pile of clothes.
「古着屋で箱漁りをしたら、洋服の山に埋もれていたヴィンテージのブラウスを見つけた」

Tag sales

タグセールは、ガレージセールのようなものですが、アイテムごとにタグ(値札)がつけられていることが特徴です。

I went to a tag sale last weekend and managed to find some incredible deals on furniture and home decor items.
「先週末、タグセールに行って、家具やインテリアのお買い得品を見つけることができた」

Bargain hunting

「bargain hunting(バーゲンハンティング)」は、古着屋巡りにおいてお得な商品を見つけるために探し求める行為を指します。割引や特別価格の商品を見つけるために、丹念に探し回ることが特徴です。

I went bargain hunting at the thrift store and found a stylish dress for only a fraction of its original price.
「私は古着屋でバーゲンハンティングをし、元の値段の何分の一かでオシャレなワンピを見つけた」

Haul culture

「haul culture(ホールカルチャー)」とは、古着屋巡りで見つけたアイテムを共有し、喜びを分かち合う文化のことを指します。古着屋での購入品を一度にたくさん見せ合ったり、SNSなどで共有することが一般的です。

Sarah loves being part of the haul culture community, eagerly sharing her thrift shopping finds and style inspirations on social media.
「サラは古着文化のコミュニティの一員であることが大好きで、古着ショッピングで見つけたものやスタイルのインスピレーションをSNSで熱心にシェアしている」

Upcycling

アップサイクリングは、古い服やアイテムを再利用し、新たな価値や使い方を与えることを指します。廃棄物を減らし、環境に配慮しながら、クリエイティビティを発揮して個性的なアイテムを作り出す活動です。

I love upcycling old t-shirts into reusable shopping bags, reducing waste while creating something practical and unique.
「私は古いTシャツを再利用可能なショッピングバッグにアップサイクルするのが大好きで、実用的でユニークなものを作りながらゴミを減らしている」

Donate

これは「寄付する」という意味の動詞です。

I decided to donate the clothes I no longer wear to the thrift store.
「私はもう着ない服を古着屋に寄付することにした」

a great find

「a great find」は、古着屋巡りにおいて「素晴らしい発見」という意味です。これは、特に価値のある、希少な、または魅力的なアイテムを見つけたときに使用されます。

古着好きにとって、特別な見つけ物や思わぬお宝を見つけることは、喜びや興奮を感じることができる素晴らしい経験です。

I stumbled upon a vintage leather jacket in amazing condition at the thrift store yesterday – it was such a great find!
「昨日、古着屋で最高のコンディションのヴィンテージのレザージャケットを偶然見つけたんだ! 最高の掘り出し物だった」

Trade in

「trade in(トレードイン)」は、顧客が自分の所有する古着を店舗に持ち込んで、それを店舗に販売する代わりに、新たな古着や商品と交換することを指します。

I decided to trade in my old jeans at the thrift store to receive store credit.
「私は古着屋で古いジーンズを下取りに出し、店のクレジット(ポイント)をもらうことにした」

Trade-in とハイフンが入ると、「下取り」という意味の名詞になります。

I got $35 worth of trade-in credit for my old shirts.
「古いシャツを35ドル分下取りしてもらった」

Budget-conscious

これは予算を意識して行動することを指す表現です。割引やセールを探し、手頃な価格で品物を見つけることに注力していることを意味します。予算を考慮しながら、魅力的なアイテムを見つけるために努力する姿勢を表しています。

When thrift shopping, being budget-conscious allows you to find stylish and unique clothing at affordable prices.
「古着ショッピングでは、予算を意識することで、スタイリッシュでユニークな服を手頃な価格で見つけることができる」

古着の状態を表す形容詞

「ほつれた」や「使用感がある」など、古着に関してよく使う言葉ってありますよね。それぞれの用語を英語でも覚えておきましょう!

  • ripped|ほつれた、破けた
  • frayed|ほつれた
  • damaged|損傷した
  • stained|染みついた
  • faded|色あせた
  • worn|使用感がある
  • threadbare|非常に薄い
  • pilled|糸くず玉ができた
  • shrunken|縮んだ
  • stretched|伸びた
  • faintly scented|かすかに臭う
  • faintly discolored|薄く変色した
  • punctured|穴が開いた
  • torn|引き裂かれた
  • mended|修理された
  • faintly faded|薄く色あせた
  • faintly worn|薄く使用感がある
  • discolored|変色した
  • odoriferous|においが強い

古着屋での会話例

シーン①:友人とショッピング

友達同士で買い物に行っているというシチュエーションの会話例を見てみましょう。

Mia
Hey, look at these jeans! I like the color, but they're slightly ripped.
「ねえ、このジーンズ見てよ! 色は気に入ってるんだけど、ちょっと破れてるんだよね」
Amy
Hmm, if we mend the ripped parts, they could still be wearable, don't you think?
「うーん、破れたところを直せば、まだ履けるんじゃない?」
Mia
Maybe! Considering the price, I guess it's OK even if they're damaged.
「そうかもね! それに、値段を考えれば、傷んでいても問題ないよね」
Amy
True. Any other items catching your eye?
「そうだね。他に気になるものはある?」
Mia
This shirt is quite faded, but it might give a nice vintage look.
「このシャツ、かなり色落ちしてるけど、ヴィンテージっぽくていいかも」
Amy
Yeah, I like it! There's something appealing about items with a worn-out feel.
「うん、いいね! 着古した感じのアイテムってなんだか魅力的だよね」
Mia
Oh, and I also found a cute fluffy sweater. It's a bit pilled, though.
「そうだ、かわいいフワフワのセーターも見つけたよ。ちょっと毛玉があるけど」
Amy
If we take care of the pills, it should be fine. The fluffy texture is cute, and a little bit of pilling can be fixed.
「毛玉は処理すれば大丈夫だよ。フワフワ感がかわいいし、多少の毛玉は直せるよ」
Mia
You're right. Let's get those jeans and the sweater, and we can upcycle them together!
「そうだね。そのジーンズとセーターを買って、一緒にアップサイクルしようよ!」
Amy
That's a great idea! 
「いいね!」

シーン②:店員との会話

続いて、ショップ店員との会話の一例も見てみましょう。

Leo
Excuse me, I'm looking for a vintage denim jacket. Do you have any in stock?
「すみません、ヴィンテージのデニムジャケットを探しています。在庫はありますか?」
Worker
Absolutely! We have a section dedicated to vintage clothing. Let me show you where it is.
「もちろんです! 古着専用のコーナーがありますよ。ご案内しましょう」
Leo
That would be great, thank you!
「ありがとうございます!」

(古着のコーナーに案内される)

Worker
Here we are. Take your time and browse through our selection. If you need any assistance or have questions, feel free to ask.
「こちらです。ごゆっくりご覧ください。何かお困りのことやご質問がありましたら、遠慮なくお尋ねください」
Leo
Thank you! I'll take a look around. By the way, do you have any items that are slightly damaged or have minor imperfections?
「ありがとうございます! それでは見て回ります。ところで、少し傷んでいたり、小さな欠陥がある商品はありますか?」
Worker
Yes, we do. We have a separate rack for items with minor flaws. They are priced lower, but still have plenty of life left in them.
「ありますよ。小傷のある商品は別の棚に置いています。お値段はお安くなりますが、まだまだ十分にお使いいただけます」
Leo
Perfect! I enjoy upcycling and giving new life to worn-out pieces. I'll check out that rack too.
「完璧ですね! 私はアップサイクルを楽しんでいて、使い古されたものに新しい命を吹き込むのが好きなんです。そのラックもチェックしてみます」
Worker
That's great to hear! We appreciate your passion for sustainability. Let me know if you need help finding anything specific or if you have any other questions.
「それはよかったです! あなたのサステナビリティへの情熱に感謝します。何かお探しのものがありましたら、また何かご質問があればお知らせください」
Leo
Will do. Thank you for your assistance!
「そうします。ありがとうございました!」

英語で古着屋巡りを楽しもう!

今回取り上げたワードは、もちろん洋服だけに限らず、中古の雑貨や家具などに対しても使えるものばかりです。

ぜひ今度海外のリサイクルショップを訪れることがあれば、この記事で紹介した用語を思い出してみてください。

また、海外からの友人を日本で案内するときも、古着屋に行くことがあれば、ぜひ参考にしてみてくださいね!

関連記事: