世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

納期を早めて欲しいって英語でなんて言うの?

海外製造元へ数台オーダーした製品の1台だけ出荷してもらえるよう依頼をかけたいのですが、どうお願いすればよいか教えてください
default user icon
akihito sakaiさん
2020/07/17 15:23
date icon
good icon

7

pv icon

20919

回答
  • Please rush the delivery

「納期を早めて欲しい」は英語で「Please rush the delivery」という表現が良いと思います。 納期ーDelivery date 早めるーTo advance・To expedite・To bring forward (To speed up/To rushという翻訳もあります。) 欲しいーI want (you) to (I want you to speed up the deliveryもよろしいです。) 例文 「あなたはその納期を早めることはできますか?」 Can you rush that delivery?
回答
  • Could you send them earlier?

  • Could you send one of them earlier?

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、シンプルには Could you send them earlier? 「それらを早めに送って頂けますか?」 あるいは、数台の内1台だけを早めに送って欲しいという場合なら、 Could you send one of them earlier? 「それらの内1台を早めに送って頂けますか?」 のように表現しても良いと思います(*^_^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

7

pv icon

20919

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:20919

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら