質問する
ゲストさん
注目
新着回答
暖流って英語でなんて言うの?
暖流が流れているからその地域は比較的暖かいんです、て言いたいです
Keiさん
2020/07/18 15:32
3
3294
Samara W
アメリカ出身翻訳家
アメリカ合衆国
2020/07/20 12:30
回答
Warm current
「暖流」は英語で「Warm current」という翻訳があります。「暖流が流れているからその地域は比較的暖かいんです。」には英語で「The area is relatively warm because there is a warm current.」という表現が良いと思います。 例文 「暖流が四国の沖を流れている。」 A warm current runs off the coast of Shikoku.
役に立った
3
3
3294
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
回答済み
(1件)
役に立った:
3
PV:
3294
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
150
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
116
3
Yuya J. Kato
回答数:
30
Kogachi OSAKA
回答数:
14
Sana N
回答数:
3
Paul
回答数:
0
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
357
3
Paul
回答数:
271
TE
回答数:
270
Yuya J. Kato
回答数:
195
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12211
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7090
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら