ガード下(高架下)って英語でなんて言うの?
道を尋ねられて,ここを少し進んでガード下にある交番で聞いてみてください,のように言いたいです.
回答
-
Under the girder bridge.
ご質問ありがとうございます。
「ガード下」って、橋の下みたいな場所ですよね?
英語にすると単に【under the bridge】になってしまいますが…そこに橋それぞれのデザイン名を加えて言うことはできます。
Girder
これが一番、ガードに近いデザインだと思います。
Truss
こちらは線路が川に掛かっているデザインで有名です。
ご参考になりましたら幸いです。