質問する
ゲストさん
注目
新着回答
いつものリンスが薬局にあったら、詰め替え用を買ってきてください。って英語でなんて言うの?
詰め替え用が難しい。
TAKASHIさん
2016/07/11 18:03
5
6929
Nishizawa Roy
イングリッシュドクター
日本
2016/07/14 01:20
回答
Buy a refill of the conditioner at the pharmacy, will you?
「詰め替え」は refill と言います。 再びいっぱいにするからですね。 ちなみに、レストランなどでの飲み物のお替わりも refill です。 Buy a refill of the conditioner at the pharmacy, will you? 薬局で例のコンディショナーの詰め替え版を買ってきて、いい? こんな感じでいかがでしょうか?
役に立った
5
回答したアンカーのサイト
西澤ロイ【イングリッシュ・ドクター】
Taku
翻訳家
アメリカ合衆国
2024/05/14 22:25
回答
"If you find our regular conditioner at the drugstore, please pick up a refill pack."
ここでの"our regular conditioner"は「私たちが普段使っているリンス」という意味で、"refill pack"は「詰め替え用パック」という意味です。 また、「もし見つけたら」という仮定の表現には"If you find"を使います。 役立つ単語とフレーズ: - conditioner(コンディショナー、リンス) - regular(いつもの、レギュラー) - drugstore or pharmacy(薬局) - refill(詰め替え用) - pick up(買ってくる、ピックアップする)
役に立った
0
5
6929
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
シャンプーを詰め替えるって英語でなんて言うの?
私の胸でお眠りなさいって英語でなんて言うの?
値札がこの商品の真下に貼ってあって気づかなかったって英語でなんて言うの?
最悪! ドレッシングが鞄の中でこぼれてた!って英語でなんて言うの?
取っとく/使うって英語でなんて言うの?
大好きだよって英語でなんて言うの?
ケーブルって英語でなんて言うの?
確認用って英語でなんて言うの?
問い合わせるって英語でなんて言うの?
市販の薬って英語でなんて言うの?
回答済み
(2件)
役に立った:
5
PV:
6929
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
153
2
Yuya J. Kato
回答数:
43
3
TE
回答数:
21
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
1
Paul
回答数:
0
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
463
3
TE
回答数:
261
Paul
回答数:
228
Yuya J. Kato
回答数:
200
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12215
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7118
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら