世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

理解することと、使えることは大きく違うって英語でなんて言うの?

一見簡単そうな基礎英語は、そんなの分かってるよっと軽視されがち。 英語を理解することと、使えることは大きく違うと思います。 家を建てるのにも基礎工事が一番大事ですから。
female user icon
Akikoさん
2020/10/05 09:45
date icon
good icon

7

pv icon

3390

回答
  • A big difference between understanding and using.

「英語を理解することと、使えることは大きく違うと思います。」は英語で「I think there is a big difference between understanding English and being able to use it.」という表現が良いと思います。 「家を建てるのにも基礎工事が一番大事ですから。」には「Foundation work is the most important thing in building a house.」という翻訳があります。
回答
  • "Understanding is one thing and being able to use it is another."

  • "Knowing English is different from being able to use it effectively."

- "Understanding is one thing and being able to use it is another." これは、「理解することと使えることは別物だ」という意味を持つ表現で、知識と実践のスキルの違いを強調します。 - "Knowing English is different from being able to use it effectively." は、「英語を知っていることと、効果的に使えることは異なる」という意味合いです。 - "Mastering the basics is crucial.": 基礎をマスターすることはとても重要です。 - "Foundation is key to building anything.": 何かを築くためには基礎が鍵です。
good icon

7

pv icon

3390

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:3390

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら