質問する
ゲストさん
注目
新着回答
お酒はお付き合い程度ですって英語でなんて言うの?
お酒の飲み方についての話題です。「お酒はお付き合い程度です」とは、お酒を家で飲むことはほとんどなくて、友達と外食したり、会社の飲み会で、ちょっと飲むくらいです。専門用語では「機会飲酒」と言われるものです。この内容を英語で説明したいです。
Tomokoさん
2020/10/07 23:09
1
5381
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2020/10/09 08:36
回答
I only drink socially.
I only drink on social occasions.
I'm a social drinker.
日本語の「機会飲酒」は英語の social「社交的な」 を使って表現します。 ーI only drink socially. 「私は社交上でだけ飲みます。」=「付き合いで飲むだけ」 ーI only drink on social occasions. 「私は社交的な機会でだけ飲みます。」=「機会飲酒」 ーI'm a social drinker. 「私は付き合い程度に酒を飲む人です。」=「付き合い程度にしか飲まない人」 ご参考まで!
役に立った
1
1
5381
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
飲まないと出来ない付き合いならいらない、って英語でなんて言うの?
お酒との付き合い方って英語でなんて言うの?
普通には飲むよって英語でなんて言うの?
「1週間に1度飲むか飲まないか程度です」って英語でなんて言うの?
付き合いって英語でなんて言うの?
酒屋って英語でなんて言うの?
この眼鏡との付き合いは長いって英語でなんて言うの?
疎遠になるって英語でなんて言うの?
おいしいワインがあるから今度家に奥さん連れて遊びに来てよ。って英語でなんて言うの?
次付き合う人とはお互い結婚を前提にお付き合いしたいって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
5381
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
222
2
Taku
回答数:
150
3
Yuya J. Kato
回答数:
40
TE
回答数:
21
Kogachi OSAKA
回答数:
14
Sana N
回答数:
3
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
463
3
TE
回答数:
291
Paul
回答数:
257
Yuya J. Kato
回答数:
192
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12211
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7100
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら