質問する
ゲストさん
注目
新着回答
落ち武者って英語でなんて言うの?
それぞれの国で有名なおばけの類を説明するときに使ってみたいと思ってます。
UJさん
2020/10/12 22:26
3
5322
Colaccino N
DMM英会話翻訳パートナー
アメリカ合衆国
2020/10/19 08:51
回答
deserter
coward / cowardly warrior
ご質問ありがとうございます。 アメリカの文化では落武者のようなおばけはありませんが、敵から逃げた武士はdeserterと言います。そういう人はcowardという形容詞で説明できます。 例文: The warrior who deserted his comrades is a coward. 同士を捨てた武士は腰抜けだ。 ご参考いただければ幸いです。
役に立った
3
3
5322
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
回答済み
(1件)
役に立った:
3
PV:
5322
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Yuya J. Kato
回答数:
66
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12
3
Paul
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
410
3
Yuya J. Kato
回答数:
196
Paul
回答数:
181
Amelia S
回答数:
140
TE
回答数:
138
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12223
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7166
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら