質問する
ゲストさん
注目
新着回答
畳んだ傘をクルクル巻いて留めるって英語でなんて言うの?
傘立てに入れる前にクルクル巻いて傘が広がらないように留めますよね、その行為を何と言ったら良いですが?
sasaさん
2020/10/15 23:31
3
3288
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2020/10/19 05:04
回答
to roll up one's umbrella
「傘をクルクル巻いてとめる」ことは to roll up one's umbrella と言えると思います。 例: Make sure you roll up your umbrella before you put it in the stand. 「傘立てに入れる前に傘をクルクル巻いて留めといてね。」 make sure で「(忘れずに)〜する」 umbrella で「傘」 put in で「〜の中に入れる・〜に収納する」 ご参考まで!
役に立った
3
3
3288
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
ワンタッチ傘って英語でなんて言うの?
ホチキスで留めてもいいですか?って英語でなんて言うの?
ビニール傘って英語でなんて言うの?
よかったら傘袋使ってくださいって英語でなんて言うの?
傘が役に立たないって英語でなんて言うの?
カーテンを蛇腹状に畳んで洗濯ネットに入れたって英語でなんて言うの?
傘をつく(地面に)って英語でなんて言うの?
○○にはくるくる回るプロペラがあるね!って英語でなんて言うの?
壊れてもいい傘って英語でなんて言うの?
渦巻きって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
3
PV:
3288
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
290
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
3
TE
回答数:
170
Amelia S
回答数:
150
Yuya J. Kato
回答数:
92
Paul
回答数:
70
1
Paul
回答数:
315
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
157
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16704
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12183
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7035
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら