世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

芋や人参は糖質が多いので糖質制限してる人は量を調整してねって英語でなんて言うの?

料理のレシピを説明します。
default user icon
miiiさん
2020/10/25 11:20
date icon
good icon

1

pv icon

2992

回答
  • Potatoes and carrots have a lot of sugar, so please adjust the amount if you have a sugar restriction.

  • Potatoes and carrots have a high sugar content, so please adjust the amount if you have a sugar restriction.

ご質問ありがとうございます。 「糖質」はcarbohydratesかsugar contentと言います。この場合では炭水化物より砂糖についての話でしょうか。その通りでしたら、英文では「have a lot of sugar」か「have a high sugar content」を使ってください。 「量を調整する」はadjust the amountと言います。adjust the portion/proportionも言えます。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • Since potatoes and carrots are high in sugar, people who are limiting their sugar intake should adjust the amount as necessary.

ご質問ありがとうございます。 料理のレシピに書きたいですね。 「芋や人参」=「potatoes and carrots」 「糖質が多い」=「high in sugar」 「ので」=「because」や「since」 「糖質制限してる人」=「people who are limiting their sugar intake」 「量を調整してね」=「adjust the amount 」 「必要次第」=「as necessary」 このフレーズはちょっと長いですが、丁寧だし、レシピにちょうどいいと思います。 最後の「as necessary」は「レシピの読者によって調整しよう」というニュアンスがしますから、いい表現です。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

2992

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2992

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら