質問する
ゲストさん
注目
新着回答
形状的な「互い違い」(例えば、凸と凹の関係のような)って英語でなんて言うの?
日本語では「互い違い」や「ぐいち」などと表現するような、凸と凹の形の関係にある「互い違い」はどのような表現をするのでしょうか?(一方が出っ張っていて、相手側がへこんでいて、互いに組み合うとぴったりとはまるような形)
Kazuoさん
2020/11/04 10:34
2
3754
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2020/11/13 23:59
回答
concavo-convex
kazuoさんのおっしゃっている形状的な「互い違い」は concavo-convex を使って表現できると思います。 例: That sculptor used a lot of concavo-convex shapes in his work. 「その彫刻家は作品に多くのおうとつの形を使う。」 concavo-convex は「おうとつの」という形容詞です。 ご参考まで!
役に立った
2
2
3754
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
凹みって英語でなんて言うの?
この接合されている部分はどうなっていますか?って英語でなんて言うの?
この缶詰は缶切りで開けるって英語でなんて言うの?
講演の全ての発表が私の仕事に関係しているわけではないって英語でなんて言うの?
アンダーカットって英語でなんて言うの?
この凹の部分と、この凸の部分をくっつけるんだよって英語でなんて言うの?
カンチョーって英語でなんて言うの?
その航空機の形状はほんとうに速く進むのに効果的ですかって英語でなんて言うの?
LGBT先進国って英語でなんて言うの?
〜という印象があるって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
3754
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
290
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
187
3
Amelia S
回答数:
140
TE
回答数:
117
Paul
回答数:
76
Yuya J. Kato
回答数:
68
1
Paul
回答数:
313
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
157
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16734
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12183
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7038
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら