世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

キッチン・ハイターって英語でなんて言うの?

食器の消毒の為お皿などを浸けておいたりするキッチンハイターのようなものは何て言うのですか。向こうにはそういう物はないのかな。。
default user icon
y.yさん
2020/11/17 20:34
date icon
good icon

9

pv icon

18908

回答
  • kitchen bleach

  • chlorine bleach / oxygen bleach

  • clorox

「キッチン・ハイター」は塩素系漂白剤です。 調べたら、洗浄成分も入っているということがわかりました。 「塩素系漂白剤」は「chlorine bleach」です。 ちなみに、選択に使う「酸素系漂白剤」は「oxygen bleach」と言います。 「キッチン・ハイター」はブランドの名前で、アメリカで売っているのは見たことありません。 「Kichen haita」と言ったら通じないわけですね。 でも、「kitchen bleach」といったら大体どういうものかは通じると思います。 アメリカだと、「clorox」と呼ばれいている漂白剤のブランドがあります。 「Clorox」を「漂白剤」という意味で使うこともあります。 「Clorox」は塩素系漂白剤も、酸素系漂白剤を作っています。 主に洗濯用の漂白剤を作っているブランドです。
回答
  • "chlorine-based bleach"

  • "kitchen bleach"

キッチンハイターのような消毒用の漂白剤は、一般的に chlorine-based bleach と言います。これは塩素を含む漂白剤という意味ですが、特にキッチンで使うことを明示したい場合は kitchen bleach と言うこともできます。これは文字通り「キッチン用の漂白剤」という意味です。 アメリカなどでは、同様の目的で使われる代表的な商品として「Clorox」というブランド名が知られています。しかし、商品名は国やブランドによって異なるので、一般的な表現を使用すると理解されやすいです。
good icon

9

pv icon

18908

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:18908

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら