世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お化け屋敷って英語でなんて言うの?

ゴーストハウスですか?
default user icon
( NO NAME )
2016/07/17 20:54
date icon
good icon

77

pv icon

45436

回答
  • Haunted house

Hauntedは幽霊などが出没するという意味があります。 お化けに取りつかれた家ということですね。 お化け屋敷嫌いです。 夢の国には ホーンテッドマンションってアトラクションありますよね。 この「ホーンテッド」です。 因みにマンションって言葉は 日本語の「マンション」の意味ではなく 「mansion」=「大きなお屋敷、大邸宅、館」の意味です。 例: The haunted house attraction is really scary. お化け屋敷のアトラクションはとても怖いです。
Ranken 経済英語スクール代表・経営コンサルタント・システムエンジニア
回答
  • Haunted house

ちなみに遊園地にある他の主なる乗り物のことを、 ★Ferris Wheel 観覧車 ★Roller Coaster ジェットコースター ★Pendulum ride 振り子型の乗り物 (日本で言う「バイキング」など。) ★Teacups コーヒーカップ ★Carousel メリーゴーランド などと言います。
回答
  • haunted house

こんにちは。 お化け屋敷は「haunted house」といいます。 「haunted 」とは「幽霊の出る」という意味で、「haunted house」はお化けが出る家・幽霊屋敷という意味になります。 ◆遊園地に関連する単語 ・アトラクション:ride/attraction ・メリーゴーランド:merry-go-round ・ジェットコースター:roller coaster ・観覧車:Ferris wheel ・お化け屋敷:haunted house 参考になれば嬉しいです。
回答
  • haunted house

他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、 「お化け屋敷」はhaunted houseと言います(*^_^*) hauntは「(お化けなどが)憑りつく」などの意味の動詞で、 This house is haunted by ghosts. 「この家は幽霊に取りつかれている」 のような言い方をします。 haunted houseは「遊園地のお化け屋敷」の意味でも、「本当に幽霊に憑りつかれている廃屋の屋敷」の意味でも使えます。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

77

pv icon

45436

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:77

  • pv icon

    PV:45436

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら