質問する
ゲストさん
注目
新着回答
頭脳集団って英語でなんて言うの?
彼らのチームは頭脳集団だ。 とびきり優秀な人が集まっていることを言いたいです。
Yoshiさん
2020/12/05 11:13
2
4261
Momo
バイリンガル英語講師
アメリカ合衆国
2020/12/06 11:05
回答
They are the intellectuals of the intellectuals.
They make up the brains (of this project).
ご質問ありがとうございます。 「頭脳」をそのまま直訳して、二番目の文章のように"They make up the brains"=「彼らは脳を形成している」"of this project"=「このプロジェクトの」という言い方が出来ます。 または、"intellectual"(知識人)の中でも更に"intellectual"な人々、という意味で"the intellectuals of the intellectuals"という表現もあります。 ご参考に!
役に立った
2
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
2
4261
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
集団ストーカーって英語でなんて言うの?
半グレって英語でなんて言うの?
頭脳戦って英語でなんて言うの?
頭脳って英語でなんて言うの?
縁の下の力持ち、陰の功労者って英語でなんて言うの?
集団って英語でなんて言うの?
先頭って英語でなんて言うの?
集団でって英語でなんて言うの?
(医療系の)派閥って英語でなんて言うの?
こってり絞られるって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
4261
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
222
2
Taku
回答数:
150
3
Yuya J. Kato
回答数:
40
TE
回答数:
21
Kogachi OSAKA
回答数:
14
Sana N
回答数:
3
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
463
3
TE
回答数:
291
Paul
回答数:
271
Yuya J. Kato
回答数:
205
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12211
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7100
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら