世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

誤送金って英語でなんて言うの?

「〇社への支払いを、誤って貴社へ送金してしまいました。 大変お手数ですが、弊社へ返金対応をお願い出来ないでしょうか?」 とにかく丁寧なビジネス英語で英訳お願いしたいです!
default user icon
Naomiさん
2020/12/10 09:05
date icon
good icon

7

pv icon

14005

回答
  • We have transferred the payment due to ~ company to your company by mistake.

  • We apologize for the inconvenience, but could we ask you to transfer back this money to us?

ご質問ありがとうございます。 "We have transferred the payment due to ~ company"=「〇社に送金するはずであった支払いを~に送金しました」 "to your company by mistake."=「誤って御社に。」 "We apologize for the inconvenience"=「お手数をおかけして申し訳ありません」 "but could we ask you to transfer back this money to us?"=「が、その支払いを弊社に送金していただけないでしょうか。」 ご参考に!
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • A misdirected payment.

- "A misdirected payment" は、「間違った宛先への支払い」という意味のフレーズです。 - "Misdirected" は、何かが誤った方向または目的に向けられたことを意味し、この文脈ではお金が意図していない受取人に送られたことを示します。 - "Payment" は支払いを意味し、金融取引やビジネスにおける一般的な用語です。 関連語句: - refund (返金) - erroneous transfer (誤送金) - accidental payment (偶発的な支払い) - reverse the transaction (取引を巻き戻す) - rectify the mistake (間違いを正す)
good icon

7

pv icon

14005

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:14005

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら