世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

様々な利害・利権が絡んでいるって英語でなんて言うの?

政治やビジネス等、様々な利害・利権が絡んでおり、複雑で一筋縄でいかないようなことを説明した場合の表現
default user icon
Kojiさん
2020/12/16 23:42
date icon
good icon

6

pv icon

7775

回答
  • There is a complicated web of interests between parties, and it is not going to be an easy job.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『政治やビジネス等、様々な利害・利権が絡んでおり、複雑で一筋縄でいかない』は、 いくつか言い方が考えられますが、 There is a complicated web of interests between parties, and it is not going to be an easy job. として、 『当事者の間で様々な利権が絡んでおり、一筋縄ではいかないであろう。』と言えます。 役立ちそうなフレーズ for one's own interests 自らの利権のために a complicated web of interests between parties 当事者の間で複雑に絡まった利害 be not going to be an easy job 一筋縄でいく仕事ではなさそうである 参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

7775

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7775

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら