質問する
ゲストさん
注目
新着回答
僕は優しく撫でられるのが大好きですって英語でなんて言うの?
自分の犬の紹介メッセージを考えているのですが、 『僕は優しく撫でられる(触れられる)のが大好きです。』と英語で言うにはなんと言えば良いのでしょうか? ⇒I love being gently stroked. ではおかしい表現でしょうか? 教えていただけると助かります。
ENEBONBEさん
2020/12/17 14:40
1
3743
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2020/12/18 11:55
回答
I love it when people pet me gently.
I love having my tummy rubbed.
ENEBONBEさんの例文でも良いですよ。 その他にも下のように言うことができます。 ーI love it when people pet me gently. 「みんなに優しく撫でられるのが大好きです」 pet で「(そっと)撫でる」 gently で「優しく」 ーI love having my tummy rubbed. 「僕はお腹を撫でられるのが大好きです」 have my tummy rubbed で「お腹を撫でてもらう」 ご参考まで!
役に立った
1
1
3743
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
始まりも終わりも知らされず、誰もが今を歩いてるって英語でなんて言うの?
お腹を撫でられるのが好きですって英語でなんて言うの?
思わず撫でたくなる可愛いしぐさって英語でなんて言うの?
動物って見てて飽きないなぁ。いつまでも見てられるって英語でなんて言うの?
驚かしたら、かわいそうだよ。って英語でなんて言うの?
あなたの嘘をつくのが下手なところも全部好きって英語でなんて言うの?
僕に私服姿を見られることに抵抗がありますか?って英語でなんて言うの?
プレーをみてすぐにあなたのファンになったって英語でなんて言うの?
質素な食事って英語でなんて言うの?
伝えたいことを伝えられるように頑張るって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
3743
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
290
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
3
TE
回答数:
170
Amelia S
回答数:
150
Yuya J. Kato
回答数:
85
Paul
回答数:
65
1
Paul
回答数:
310
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
150
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16699
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12181
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7028
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら