世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

嬉しい誤算って英語でなんて言うの?

予想していたよりも良い結果になった時に言いたいです。不幸中の幸いとは異なるニュアンスです。「その結果は嬉しい誤算でした。」
default user icon
Kumiさん
2021/01/14 02:55
date icon
good icon

6

pv icon

5742

回答
  • a lucky mistake

  • a fortunate error

この場合の「嬉しい誤算」は a lucky mistake(幸運な間違い・誤り) a fortunate error(運のよい誤り・間違い) のように表現できるかと思います。 例: That was a fortunate error that led to a good result. 「それは良い結果につながる嬉しい誤算だった」 ご参考まで!
good icon

6

pv icon

5742

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5742

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら