世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

不真面目って英語でなんて言うの?

「時には不真面目でいることも大事だ」を英語でどう表現すればいいでしょうか?
default user icon
( NO NAME )
2021/01/15 08:23
date icon
good icon

5

pv icon

12157

回答
  • Insincere

  • Frivolous

「時には不真面目でいることも大事だ」は英語で「Sometimes it’s important to be frivolous」問う表現が良いと思います。 「不真面目」という言葉は「Not serious・Frivolous・Insincere」という意味があります。 例文 「彼は呑気な性格なので、不真面目に見える。」 He has a laid-back personality, so he appears to be irresponsible.
good icon

5

pv icon

12157

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:12157

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら