世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

一流選手のプレーを間近で見られるのは最高!って英語でなんて言うの?

スタジアムに行って、スター選手のプレーを、比較的近い場所から生で観戦したときの感激を伝えたいです。
female user icon
YOKOさん
2021/02/23 17:50
date icon
good icon

8

pv icon

5286

回答
  • It's amazing to watch a top-ranked athlete up close!

  • It's really neat to be close by a professional athlete when they are playing!

ーIt's amazing to watch a top-ranked athlete up close! 「一流選手を間近で見るのは最高だね!」 top-ranked athlete で「一流スポーツ選手」 up close で「間近で・すぐ近くで」 ーIt's really neat to be close by a professional athlete when they are playing! 「プロ選手がプレーしている時に近くにいられるのは最高だね!」 close by「すぐそばに」 professional athlete で「プロ選手」 ご参考まで!
回答
  • It's amazing to see a top player's performance up close!

- "It's amazing to see a top player's performance up close!" このフレーズは「一流選手のプレーを間近で見るのは素晴らしい!」という気持ちをそのまま伝えます。"top player"は一流の選手を指し、"up close"は非常に近い距離を意味します。"amazing"は「驚くべき」という意味で、感動や驚きを強調する言葉です。 関連する表現には以下のようなものがあります: - Watching a pro athlete in action is breathtaking. - It's a thrill to witness a superstar's game from such a close distance. - There's nothing like seeing a world-class athlete perform right in front of you.
good icon

8

pv icon

5286

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:5286

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら