世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

腕を伸ばしても相手に届かない距離って英語でなんて言うの?

パーソナルスペース、対人距離の話題です。 身の安全のために、腕を伸ばしても相手に届かない距離が必要です この内容を英語で言いたいです!
default user icon
Tomokoさん
2021/03/02 23:59
date icon
good icon

3

pv icon

2333

回答
  • an arm's length distance from other people

ーYou need to maintain an arm's length distance from other people just to be safe. 「安全のため、腕一本分の距離を保つ必要があります」 an arm's length distance from other people で「他人から腕一本の距離」=「腕を伸ばしても相手に届かない距離」と表現できます。 to maintain で「維持する・保つ」 ーYou shouldn't be within arm's length of other people to keep everyone safe. 「安全を保つため、他人から腕の長さの範囲内にいてはいけない」 not be within arm's length of other people で「他人から腕の長さの範囲内にいない」を使っても表現できると思います。 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

2333

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2333

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら