世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

降水量が少なくダムの貯水率も低いため取水制限がかかりそうです。って英語でなんて言うの?

夏の深刻な水不足問題です
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/27 18:39
date icon
good icon

6

pv icon

8235

回答
  • Since low rainfall has caused the water level in the reservoir to be low, there will probably be restrictions on water usage.

「reservoir」= 貯水池 ダムがあるので、水が貯水池の中に溜まりますね。貯水池の貯水率も低いですね。
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • Due to low rainfall and the dam's declining water levels, we may face water usage restrictions.

「降水量が少なくダムの貯水率も低いため取水制限がかかりそうです」と伝えたいときには、"Due to low rainfall and the dam's declining water levels, we may face water usage restrictions." という英語フレーズが適しています。 - "Due to" は「~が原因で」という意味で、何か事象が発生する理由を導入します。 - "low rainfall" で「降水量が少ない」という状況を表しています。 - "the dam's declining water levels" とは「ダムの貯水率が低下している」と説明しています。「declining」は減少傾向を示しています。 - "we may face" は「私たちは直面するかもしれない」と未来の可能性を表します。 - "water usage restrictions" は「取水制限」という意味で、使用できる水の量の規制や制約を指します。 関連語リスト: - drought: 干ばつ - conservation measures: 保存対策 - water rationing: 給水制限 - reservoir: 貯水池 - water scarcity: 水不足
good icon

6

pv icon

8235

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:8235

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら