世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

パソコンの修理部品の交換の際、中のデータが消失する可能性があります。って英語でなんて言うの?

データ消失はよくあることです。
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/28 17:19
date icon
good icon

5

pv icon

4793

回答
  • When replacing the computer parts, there is a possibility (that) the data may be lost.

  • Some data may be lost when replacing computer parts.

「パソコンの修理部品の交換の際、中のデータが消失する可能性があります」というのは、 When replacing the computer parts, there is a possibility (that) the data may be lost. replace = 交換する there is a possibility (that) = ~可能性がある be lost = 消失する 「修理部品」は一般的にrepair partsというのですが、この場合にrepairを省略してpartだけでも使えます。 もしもう少し短い文章で言うなら、 Some data may be lost when replacing computer parts.となります。 また、ご注意として使う場合は、文の最初に Please be advised (ご了承ください)を付けるといいと思います。
Jaime 英会話講師・翻訳家
回答
  • Replacing parts during computer repairs may result in data loss.

"Replacing parts during computer repairs may result in data loss." という英語フレーズが使えます。 - "Replacing parts" とは「部品の交換」という意味で、物理的なコンポーネントを取り換えることを指しています。 - "during computer repairs" で「パソコンの修理中に」という状況を説明しており、修理という背景を設定しています。 - "may result in" は「〜によって起こるかもしれない」という表現で、ある行動が特定の結果を招く可能性があることを示しています。 - "data loss" とは「データの消失」という意味で、保存されている情報が失われるリスクを表現しています。 関連語リスト: - hard drive: ハードドライブ - backup: バックアップ - storage: ストレージ - system failure: システム障害 - recovery: 復旧
good icon

5

pv icon

4793

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4793

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら