質問する
ゲストさん
注目
新着回答
鎮魂って英語でなんて言うの?
お盆の墓参りの意味を説明したいです
junさん
2021/04/04 00:06
3
5216
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2021/04/07 22:29
回答
repose of souls
soul requiem
「鎮魂」は英語で repose of souls(魂の安らぎ・静けさ) soul requiem(魂の引導) のように表現できます。 例: Japanese people believe in the repose of souls during the Obon period in August. 「日本人は8月のお盆の時期に(死者の魂の)鎮魂を信じる」 ご参考まで!
役に立った
3
3
5216
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
回答済み
(1件)
役に立った:
3
PV:
5216
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
179
2
TE
回答数:
153
3
Yuya J. Kato
回答数:
92
Paul
回答数:
86
Taku
回答数:
26
Amelia S
回答数:
24
1
Taku
回答数:
336
2
Paul
回答数:
329
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
319
TE
回答数:
242
Yuya J. Kato
回答数:
177
Amelia S
回答数:
168
1
Paul
回答数:
16668
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12181
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7000
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
4946
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら