世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「家族で同居しています」って英語でなんて言うの?

私と両親ときょうだいで全員一緒の家に住んでいます。 「ご両親はどこに住んでるの?」と聞かれたときは、どのように答えればいいですか?
female user icon
Ayakaさん
2021/05/03 16:55
date icon
good icon

6

pv icon

8264

回答
  • My parents live with my siblings and I.

  • I still live with my parents and brothers and sisters.

この場合は次のように言うと良いと思います。 ーMy parents live with my siblings and I. 「両親は私の兄弟と私と一緒に住んでいます」=「家族と同居している」 siblings で「兄弟姉妹」 ーI still live with my parents and brothers and sisters. 「私はまだ兄弟と両親と一緒に住んでいます」=「家族と同居している」 ご参考まで!
回答
  • "I live with my family."

"I live with my family" というフレーズが適しています。このフレーズは直訳すると「私は家族と一緒に住んでいます」となり、自分が親や兄弟と同じ家で生活していることを表します。他にも "I'm living with my parents and siblings" という表現も可能です。 聞かれた時には、"My parents live with me; we all live together in the same house along with my siblings." 「私の両親は私と一緒に住んでいます;私たちは兄弟と全員で同じ家に住んでいます」と答えることができます。 関連単語リスト: - reside: 住む - cohabit: 同居する - domicile: 住宅 - household: 世帯 - extended family: 大家族
good icon

6

pv icon

8264

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:8264

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら