世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「運動習慣を身に付けたい」って英語でなんて言うの?

「あまり運動できていないので、運動習慣を身に付けたい」と英語で言いたいのですが、「I want to get into the habit of exercising because I don't do it enough.」であってますか? 「habit」と「routine」のどちらが適しているのかも、自信ありません…。
default user icon
Makiさん
2021/05/15 06:35
date icon
good icon

8

pv icon

10391

回答
  • I want to set up an exercise routine, because I don’t exercise enough.

  • I want to do exercise regularly.

習慣化するという言い方と、それを定期的に行うという表現もできます^^ 1)’あまり運動ができていないので運動を習慣としてしたい’ set up (~を)〜に設定する、〜と決める exercise routine 運動習慣 2)‘運動を定期的に行いたい’ regularly 定期的に、規則正しく
回答
  • I want to start a regular exercise routine. / I want to develop a habit of exercising regularly.

「運動習慣を身に付けたい」という意志を表現する時には、「I want to start a regular exercise routine.」または「I want to develop a habit of exercising regularly.」が適切です。 - "start a regular exercise routine" では、「定期的なエクササイズの習慣を始めたい」という意味になります。"routine"は日常的な行動の流れや繰り返される手順を意味します。 - "develop a habit" では、「習慣を身に付ける」という意味で、"habits"は通常、無意識のうちに行われる行動のパターンを指します。"regularly"は「定期的に」という意味で、何かを継続的に行うことを強調します。 関連する単語・フレーズ: - "establish": 確立する - "incorporate": 取り入れる - "consistency": 一貫性 - "exercise regimen": 運動計画 - "commit to": 決意する 例文として、"I'm trying to incorporate more physical activity into my daily routine."(日常の生活にもっと身体活動を取り入れようとしています)なども使えます。
good icon

8

pv icon

10391

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:10391

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら