世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

昼から酒を飲めるなんて最高の日だって英語でなんて言うの?

特に、「昼から」という点がどう表現すべきでしょうか。
default user icon
( NO NAME )
2021/05/18 08:35
date icon
good icon

12

pv icon

14804

回答
  • Days when I can drink from lunch are the best.

  • Days when I can start drinking at/from lunch are the best.

ご質問ありがとうございます。 「昼から」は一番簡単にfrom lunchに訳せると思います。「昼から酒を飲む」ことはday drinkingとよく言います。 「最高」としてはthe bestだけではなくて、perfectとかamazingとかawesomeなど様々な言い方があります。 因みに、私もそう思いますよ!Day drinking is great! ご参考いただければ幸いです。
回答
  • This is the best, having a beer in the middle of the afternoon!

  • What a great day, having a beer in the afternoon like this!

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThis is the best, having a beer in the middle of the afternoon! 「昼からビール飲めるなんて最高!」 この昼は in the middle of the afternoon[ 日中から」という表現を使うと自然で良いでしょう。 ーWhat a great day, having a beer in the afternoon like this! 「こんなふうに昼からビールを飲めてなんて最高の日なんだ!」 in the afternoon like this を使っても表現できます。 ご参考まで!
good icon

12

pv icon

14804

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:14804

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら