世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

そろばんができるって英語でなんて言うの?

abacusを使わずに、sorobanという言葉を使って、「私はそろばんができる。」って言いたい場合は「I can do a soroban.」と言えばいいのでしょうか?自然な表現を知りたいです。
default user icon
Moyuさん
2021/06/06 14:19
date icon
good icon

16

pv icon

11314

回答
  • I can use the Japanese abacus.

Soroban だと意味が伝わらないと思います。なぜなら Soroban は英語にはまだ定着していないからです。日本語が話せる外国人なら Soroban は分かるかもしれませんが、日本語が分からないし、日本のこと全く知らない外国人なら Soroban は通じない確率が非常に高いと思います。 Japanese abacus なら普通の Abacus と違うのを想像できると思います。 そろばんができる - I can use the Japanese abacus もしくは I'm good at using the Japanese abacus Soroban を使いたいなら説明しなければならないと思います。 Example: A: I can use the soroban. B: Soroban? What's that? A: It's a type of abacus that was developed in Japan. I can do a sorobanは不自然です。
回答
  • "I can use a soroban."

「I can do a soroban」ではなく、「I can use a soroban」が適切で自然な表現です。「use」は「使う」という意味で、特定のスキルや道具を使う場合は「do」ではなく「use」がより適切です。 ただし、「soroban」という語は英語圏の人々にはなじみが少ない可能性があるため、「It's a type of Japanese abacus」のように説明を加えると、相手にとって理解しやすくなるかもしれません。 なので、「私はそろばんができる」を自然に英語で表現すると「I can use a soroban. It's a type of Japanese abacus.」となります。
回答
  • I can use an abacus.

英会話講師のKOGACHIです(^o^)/ おっしゃられている内容は、 I can use an abacus. 「私はそろばんを使うことができる」 と表現できます。 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

16

pv icon

11314

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:11314

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら