世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

この流れで問題はありませんか?って英語でなんて言うの?

取引の流れを説明した後、「この流れで問題はありませんか?」という最終確認をしたいです。 Do you have any problem with this flow? と Is there any problem with this flow? に印象の違いはありますか? なるべくこちらの段取りを押し付けるような印象を与えたくありません。他にも良い表現があればお願いいたします。
default user icon
kyoさん
2021/08/08 02:35
date icon
good icon

1

pv icon

2925

回答
  • Do you have any problem with what I just told you?

  • Do you have any issue with this flow?

確かにこの場合にはあっていますが、もっと伝わりやすい言い方があったので使わせてもらいました。 最初の言い方は、Do you have any problem with what I just told you? は、今伝えたことに異論はありませんか?と言う意味として使われていました。 最初の言い方では、any problem は、問題はありませんと言う意味として使われています。what I just told you は、今伝えたことと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、Do you have any issue with this flow? は、この流れで問題はありませんか?と言う意味として使われています。 二つ目の言い方では、any issue は、問題と言う意味として使われていました。 お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

1

pv icon

2925

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2925

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら