質問する
ゲストさん
注目
新着回答
泣いて喜ぶって英語でなんて言うの?
「祖母にアクセサリーをプレゼントすると泣いて喜んだ」は英語でなんて言うのでしょうか? cried with joyで正しいでしょうか?
yongjiさん
2021/08/14 08:41
3
5888
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2021/08/14 22:54
回答
She was so happy she cried.
She cried tears of joy.
「泣いて喜ぶ」は次のように表現できます。 ーShe was so happy she cried. 「彼女はとても嬉しくて泣いた」=「彼女は泣いて喜んだ」 ーShe cried tears of joy. 「彼女は嬉し涙を流した」=「彼女は泣いて喜んだ」 例: I gave my grandmother a necklace and she was so happy she cried. 「祖母にネックレスをあげたら、泣いて喜んだ」 ご参考まで!
役に立った
3
3
5888
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
歓喜するって英語でなんて言うの?
赤ちゃんが泣いているって英語でなんて言うの?
泣いてもダメって英語でなんて言うの?
地鳴りのような歓声があがり、スタンドが喜びで震えたって英語でなんて言うの?
「泣いてるの?」って英語でなんて言うの?
愉悦って英語でなんて言うの?
どうやって泣いたかは分からないけど、って英語でなんて言うの?
お兄ちゃんだもんね、できるよね?って英語でなんて言うの?
励ましてくれたって英語でなんて言うの?
もらい泣きしそうだから泣かないでって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
3
PV:
5888
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
179
2
TE
回答数:
153
3
Paul
回答数:
92
Yuya J. Kato
回答数:
92
Taku
回答数:
78
Amelia S
回答数:
24
1
Taku
回答数:
388
2
Paul
回答数:
329
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
275
TE
回答数:
242
Amelia S
回答数:
168
Yuya J. Kato
回答数:
157
1
Paul
回答数:
16680
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12181
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7000
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
4998
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら