質問する
ゲストさん
注目
新着回答
私もそれ欲しいと思ってたのに!って英語でなんて言うの?
家族や友達が何か買った事に対して、 それ私も欲しいと思ってたのに!と少し嫉妬?のような感じで言うにはなんといいますか? I wanted it tooとかだと私も欲しいと思ってましたと少し感じが違う気がしたので、回答お願いします。
Erikoさん
2021/09/06 23:45
2
3318
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2021/09/07 22:35
回答
I wanted to get one of those too!
I was thinking of getting one of those as well!
この場合、次のように言うと自然で良いかと思います。 ーI wanted to get one of those too! 「私もそれ買いたかったのに!」 I wanted to get ... too! という言い方。 ーI was thinking of getting one of those as well! 「私もそれ買おうと思ってたのに!」 I was thinking of getting ... as well! という言い方。 ご参考まで!
役に立った
2
2
3318
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
それは私のわがままだと思ってって英語でなんて言うの?
気付いてないとでも思ってたの?って英語でなんて言うの?
私がプレゼントした曲聞いてる⁇って英語でなんて言うの?
それじゃあまるで私のせいみたいじゃんって英語でなんて言うの?
思っていた以上にって英語でなんて言うの?
思い当たる節があるから、自分のことだって思うんだよって英語でなんて言うの?
〇〇なのに〇〇したの?って英語でなんて言うの?
あの人は中途半端に進めた仕事を私に押し付けてきて困る!って英語でなんて言うの?
私は矛盾しているって英語でなんて言うの?
座椅子って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
3318
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
85
2
Taku
回答数:
50
3
Yuya J. Kato
回答数:
22
Ayaka A
回答数:
17
Kogachi OSAKA
回答数:
14
DMM Eikaiwa K
回答数:
1
1
Taku
回答数:
340
2
Paul
回答数:
313
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
241
Yuya J. Kato
回答数:
165
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12197
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7060
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5260
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら