世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

縦走って英語でなんて言うの?

いつか一緒に立山を縦走しましょう!といったニュアンスはどのように話しますか?
default user icon
Hisakoさん
2021/09/07 21:55
date icon
good icon

9

pv icon

5317

回答
  • traverse

ご質問ありがとうございます。 私も登山によくしています!この質問を聞いていただいて嬉しいです! 「縦走」はtraverseと言います。名詞と動詞としても使えます。 例文:Let's traverse Mt. Tateyama together sometime!「いつか一緒に立山を縦走しましょう!」 他の言い方はLet's climb Mt. Tateyama sometime! ご参考になれば幸いです。
回答
  • through-hiking / traversing

山や自然公園などを端から端まで歩くことを指す縦走は英語で "through-hiking" と表現します。また、より一般的な用語として、山脈や特定の山などを横断することを指す "traversing" も使用できます。 例文: - "Let's go through-hiking in the Tateyama mountain range someday!" - "Someday, we should traverse Mount Tateyama together!" これらのフレーズを使うことで、将来的に山岳地帯を一緒に横断(縦走)する計画について話をすることができます。「立山を縦走」というニュアンスを出したい場合は、直接的に山の名前を入れて「Tateyama mountain range」と表現することで明確な意思表示ができます。 関連する単語: - hike: ハイキングする - trek: 長距離をハイキングする - cross: 横切る このように、"Let's go through-hiking in the Tateyama mountain range someday!" や "We should traverse Mount Tateyama together one day!" といったフレーズを使えば、相手に対して立山での縦走の計画を提案するときに役立つでしょう。
good icon

9

pv icon

5317

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:5317

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら