世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

記事に書いてあるように、って英語でなんて言うの?

記事の内容を引用して自分の意見を話すときに使える表現を知りたいです
default user icon
masaさん
2021/10/09 09:28
date icon
good icon

6

pv icon

7617

回答
  • According to this article...

  • As is stated in this article...

  • The article mentions that...

ご質問ありがとうございます。 ① "According to this article..."=「この記事によると...」 ② "As is stated in this article..."=「この記事で述べられているように...」 ③ "The article mentions that..."=「この記事は~に言及している」 もっとカジュアルな言い方では(日常会話などで)"The article says that..."というフレーズがよく使われます。 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • As the article states, ...

記事の内容を引用して自分の意見を表すときや、記事の事実を参照する際によく使われる表現には、"As the article states, ..." があります。「記事に書いてあるように」という意味合いで、情報源として特定の記事を指し示しています。"states" は「述べている」という意味で、しばしば公式な文脈や書かれたものについて話す際に使われます。 同様の意味を持つ他のフレーズとしては、以下のオプションもあります: - "According to the article, ..." - "The article mentions that ..." - "As reported in the article, ..." 役に立ちそうな単語とフレーズ: - quote: 引用する - reference: 参照 - mention: 言及する - according to: 〜によると
good icon

6

pv icon

7617

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:7617

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら