世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

「カンカンに怒ってます!」って英語でなんて言うの?

殆どの国民は、この様な国民を敵視する発言に対し、カンカンに怒ってます。 と、言いたいのです。
default user icon
studentさん
2021/10/28 18:31
date icon
good icon

4

pv icon

3046

回答
  • very angry

  • so angry

  • furious

「カンカンに怒っている」とはすごく怒っているということなので、 一番単純には、 very angryとかso angryと言えますね(*^_^*) angryは割とフォーマル寄りの言葉ですので、おっしゃっているような文脈にもフィットすると思います。 後は、「激怒している、怒り狂っている」という意味の形容詞furiousなどもあります。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
回答
  • Fuming

  • enraged

ご質問ありがとうございます。 「カンカンに怒ってます」は「湯気を立てて」と近いですね。「湯気を立てて」は英語にスムーズにfumingに訳せます。 例:Most citizens are fuming over such statements about them. 他の言葉はenragedとかvery angryとかlividなどです。上記の英文に入れ替えできます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

4

pv icon

3046

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3046

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら