世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私は彼が夢に向かって努力している姿がかっこいいと思いますって英語でなんて言うの?

スピーチで憧れの人というのに使います!至急お願いします(*^^*)
default user icon
sakiさん
2021/11/25 21:31
date icon
good icon

2

pv icon

4413

回答
  • I think his effort towards pursuing his dream is cool

pursue a dream 夢に向かう働く、努力する pursueは、追いかける感じです。「努力」という意味も少し入っていますね。 努力をさらに強調して「夢に向かって努力している姿」、という名詞にすると、 (his) effort towards pursuing his dream 「姿」を和英辞書で調べたらimageやfigureなどが出てきますが、英語で誰かの努力している姿についてthe image of their effortとか言わないです。大体、「誰かの努力」みたいな表現になります。 I think ~ is cool 私は〜かっこいいと思います I think his effort towards pursuing his dream is cool 私は彼が夢に向かって努力している姿がかっこいいと思います ご参考になれば幸いです。
回答
  • I admire him because he is making a lot of effort toward his dream.

全然直訳とかではないですが、おっしゃっている内容は以下のようにも表現できると思いましたm(__)m I admire him because he is making a lot of effort toward his dream. 「私は彼が自分の夢に向かって多大な努力をしているので憧れます/すごいなぁと思います/敬服します」 前のアンカーの方も言うように、「姿」の部分は訳そうとすると、この場合は自然な英語にはならないと思います。 admire「憧れる、敬服する」 make effort「努力する」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI
good icon

2

pv icon

4413

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4413

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら