世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

これからもあなた達の音楽を聴くのを楽しみにしてます。って英語でなんて言うの?

海外の大好きなアーティストに送りたいメッセージです。 「You always give us incredible music.これからもあなた達の音楽を聴くのを楽しみにしてます。」と続けたいです。 ”これからも”って良い表現ありますか? あとgiveを使ってみたのですが、自然でしょうか? ※彼らはyoutubeやsoptifyで音楽配信してます。
default user icon
kanaさん
2021/11/29 10:54
date icon
good icon

2

pv icon

6060

回答
  • I look forward to hearing your music.

"これからもあなた達の音楽を聴くのを楽しみにしてます。" - I look forward to hearing your music. - I look forward to listening to your music. 「You always give us incredible music.これからもあなた達の音楽を聴くのを楽しみにしてます。」 - You always give us incredible music. I look forward to listening to your music. ”これからも”って良い表現ありますか? は英語で "from now on" といえますが、 この場合「これからも楽しみにしています」= I look forward to で大丈夫です。 "I look forward to" は「これからも」の意味が含まれています。 あとgiveを使ってみたのですが、自然でしょうか? - 自然です!
good icon

2

pv icon

6060

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6060

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら