世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

もう既に人生3周位してるのではないかな。って英語でなんて言うの?

宇多田ヒカルの”君に夢中”の歌詞が凄過ぎて、もう既に人生3周位してるのではないかと、勝手に思っている。
default user icon
kentoさん
2021/11/30 00:15
date icon
good icon

0

pv icon

2113

回答
  • In my mind, it seems to me that Hikaru Utada has experienced about three different life cycles because her lyrics of Kimini Muchuu are incredibly intriguing.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『宇多田ヒカルの”君に夢中”の歌詞が凄過ぎて、もう既に人生3周位してるのではないかと、勝手に思っている。』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 In my mind, it seems to me that Hikaru Utada has experienced about three different life cycles because her lyrics of Kimini Muchuu are incredibly intriguing. として、『宇多田ヒカルの君に夢中の歌詞が信じられないほど魅力的なので、私の心の中では、彼女は3つ以上の異なる人生を生きているように思えます。』と表現できます。 『3周する』は、do three laps というようにも表現できますが、ここでは、experience about three different life cycles として、『およそ3つの異なる誕生から死までのライフサイクルを経験する』として、彼女の経験値の凄さを表現しました。 参考になれば幸いです。
回答
  • Her current life may be her third life.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 Her current life may be her third life. 「彼女の今の人生は3回目の人生なのかもしれない」 のように表現しても良いと思いました(*^_^*) 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

0

pv icon

2113

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2113

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら