世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

〜が存在しているからこう思うって英語でなんて言うの?

論文の宿題で「〜が未だにに存在しているので、私はそれが成功したとは思わない」 といった書き方をする場合どういった英文になるのでしょうか?
default user icon
mariさん
2021/12/18 15:31
date icon
good icon

0

pv icon

1798

回答
  • I don’t think it succeeded because it still exists today.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『〜が未だにに存在しているので、私はそれが成功したとは思わない』は、その状況や前後の文脈または『何が未だに存在している』のかによりいくつか言い方が考えられますが、ここではこの文章を直訳してみると、 I don’t think it succeeded because it still exists today. となります。 メモ exist 存在する、存続する succeed 成功する 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

1798

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1798

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら