質問する
ゲストさん
注目
新着回答
竹製の弓と矢って英語でなんて言うの?
「竹製の弓と矢」をシンプルに英語で言いたいです。 「日本の」「弓道」「和弓」とは言わずに表現したいです。 (「弓道」と言うと宗教色があるからです) 「Bamboo bow and arrow」で良いでしょうか?「竹」は英語圏でよく知られているのでしょうか? 「archery」はスポーツの「アーチェリー」のことかなと思いました。
kouichiさん
2021/12/25 18:21
1
2088
Teruo Himeno
DMM英会話プロ翻訳家
日本
2021/12/26 18:22
回答
a bow and arrow made of bamboo
a bamboo-made bow and arrow
竹製の弓矢 弓矢 bow and arrow, bow and arrows 弓は一つで矢は津城何本もあるのですが、通常は a bow and arrowと表現します。 a bow and arrowsでもOKです。 竹は一般的に有名な植物で、英語では bamboo 竹製は be made of bamboo a bow and arrow made of bamboo あるいは形容詞的に a bamboo-made bow and arrow
役に立った
1
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
1
2088
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
金属製って英語でなんて言うの?
樹脂サッシって英語でなんて言うの?
内製化って英語でなんて言うの?
矢って英語でなんて言うの?
アルミ製のローリングタワーのような移動式足場が欲しいって英語でなんて言うの?
かぐや姫って英語でなんて言うの?
アルミって英語でなんて言うの?
使いやすいって英語でなんて言うの?
選択できるといいなって英語でなんて言うの?
プラスチック製のストローを紙製に移行したって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
2088
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
222
2
Taku
回答数:
150
3
Yuya J. Kato
回答数:
43
TE
回答数:
21
Kogachi OSAKA
回答数:
14
Sana N
回答数:
3
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
463
3
TE
回答数:
291
Paul
回答数:
257
Yuya J. Kato
回答数:
195
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12211
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7103
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら