世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

全身をハイブランドで固めるって英語でなんて言うの?

全身をハイブランドやアメカジなどで統一するのはおしゃれではなく一種のコスプレのように感じるので私は好みませんと伝えたいです。 御教授お願いします。
default user icon
Mahoさん
2021/12/26 14:32
date icon
good icon

2

pv icon

3761

回答
  • It’s not my favorite to wear high-end brands or American casual from head to toe because I feel as if I were in cosplay.

全身をハイブランドやアメカジなどで統一するのはおしゃれではなく一種のコスプレのように感じるので私は好みません ハイブランド high-end, high-ends, high fashion brands, high-end brands アメカジ American casual 全身を統一する wear ~ from head to toe 足の先から頭のてっぺんまで from head to toe 私の好み my favorite favriteは名詞にも形容詞にも使います (あたかも)~のように感じる feel as if ~ コスプレ cosplay It’s not my favorite to wear high-end brands or American casual from head to toe because I feel as if I were in cosplay.
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • "Only wearing one brand."

- "Only wearing one brand" 「全身をハイブランドで固める」・「全身ハイブランドで統一する」 "Only wearing one brand seems like a type of cosplay to me so I don't like it." "seems like a type of cosplay to me" 「一種のコスプレのように感じる」 "so I don't like it" 「なので私は好みません」
good icon

2

pv icon

3761

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3761

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら