世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

日本語の「~ておきました」って英語でなんて言うの?

日本語の表現に「~ておきました」事前準備の意味で使いますが、英語では恐らくそんな表現はないと思うのですが、prepareで表現するのでしょうか。例えば、会議室に水を準備しておきました。と上司に報告するときに使う表現です。
default user icon
happyenergyさん
2022/03/01 21:47
date icon
good icon

2

pv icon

2645

回答
  • "get~ ready or prepare~" in Japanese

  • "~teokimashita" in Japanese

  • I put some water in the meeting room for everyone

prepareは一般的に通じますが、一番自然な表現は場合によります。 資料を準備しておきました=I got the documents readyやI prepared the documentsになりますが、 会議室に水を準備しておきました。と上司に報告するときに使う表現として、 I put some water in the meeting room for everyone とかがいいと思います。 prepareは日常場面でよく使うわけじゃないですね。prepareは何となくちょっとだけ重さのある準備、というニュアンスが含まれています。 例えばprepare a meal (料理の準備), prepare for an interview(面接の準備), prepare for an earthquake (地震に対する備え)という表現で 一般的なeveryoneの代わりに、客さんならthe customer(s)や、経理部ならthe accounting groupなどにしてもOKです。 for誰かと言う表現に「しておきました」と言うニュアンスが少し含まれていますね。I put some water in the meeting room=会議室に水をおきました。みたいな感じです。 ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

2645

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2645

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら