質問する
ゲストさん
注目
新着回答
回る順番(予定)って英語でなんて言うの?
催事についてメモを渡したいのですが、開催中の催事でお店の「回る順番(予定)」と、催事の「年間の予定」の2つのメモを書きたいのですが何て書けば良いですか(><)?
ai mimiさん
2022/03/15 11:53
2
2815
Yuya J. Kato
翻訳家
日本
2022/03/17 15:25
回答
I will visit each shop in this order.
こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『開催中の催事でお店の「回る順番(予定)」』について、例えば、I will visit each shop in this order. とすると、『この順番で各お店を訪問する予定。』と言えます。 また、『年間の予定』は、year-round schedule と言えます。 役に立ちそうな単語とフレーズ in this order この順で・に従って year-round 年間を通した 参考になれば幸いです。
役に立った
2
2
2815
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
はしご酒をするって英語でなんて言うの?
順番って英語でなんて言うの?
プレゼンの場面で、「どうぞ!」って英語でなんて言うの?
一緒に行動するって英語でなんて言うの?
忙しすぎて目が回るって英語でなんて言うの?
盛り上がってきたって英語でなんて言うの?
名簿は予約した順に名前が上から並んでいるって英語でなんて言うの?
犬がくるくる回るって英語でなんて言うの?
××時までに着いていた方がいいって英語でなんて言うの?
順番だと今日のレッスンはここですって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
2815
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
DMM Eikaiwa K
回答数:
153
2
Yuya J. Kato
回答数:
66
3
TE
回答数:
21
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
1
Paul
回答数:
0
1
Taku
回答数:
490
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
463
3
TE
回答数:
261
Paul
回答数:
228
Yuya J. Kato
回答数:
223
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16839
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12215
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7141
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5410
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら