世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

いざという時って英語でなんて言うの?

いざという時に泳げるようになったほうがいい。というような意味の言い回しが知りたいです。
default user icon
Kazukiさん
2022/04/02 15:29
date icon
good icon

5

pv icon

5217

回答
  • I should be able to swim in case I ever have to.

  • I should know how to swim in case of an emergency.

ーI should be able to swim in case I ever have to. 「いざという時のため泳げる方がいい」 to be able to swim で「泳ぐことができる」 in case I ever have to で「いざという時のため」を表現できます。 ーI should know how to swim in case of an emergency. 「まさかの時のため泳ぎ方を知っていた方が良い」 how to swim で「泳ぎ方」 in case of an emergency で「まさかの時のため・緊急の場合に」 ご参考まで!
good icon

5

pv icon

5217

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5217

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら