世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

子どもができてから自分の見た目は二の次だって英語でなんて言うの?

赤ちゃんがいるので一日中家でパジャマ&ぼざぼざの髪でいることもあるし、 出かけるときもちゃんとお化粧をする時間がありません。(その時間があったら寝たい^^:)
default user icon
kyokoさん
2022/05/02 08:30
date icon
good icon

1

pv icon

1815

回答
  • Since having a baby, my appearance isn't a priority

容貌は二の次だ、を直訳するとPersonal appearance is of secondary importanceになりますが、 英語でこういう表現はちょっとだけ硬くて不自然です。問題なく通じるかと思いますけど。 not a priority (優先ではない)という表現はこういう場合で多く使われています。 例えば、 Since having a baby, 子ども(赤ちゃん)ができてから my appearance isn't a priority 自分の見た目は二の次だ のような表現はこういう場合で聞いたことありますね。 ご参考になれば幸いです!
good icon

1

pv icon

1815

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1815

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら