世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

恥ずかしい姿って英語でなんて言うの?

恥ずかしい姿でごめんなさい。はどう言いますか?ペットが大股を開いて寝ている姿などの場合です。自然な言い方あれば教えてください。
default user icon
Summerさん
2022/05/27 15:53
date icon
good icon

3

pv icon

5608

回答
  • embarrassing posture

  • embarrassing figure

ご質問ありがとうございます。 「恥ずかしい」はembarrassingです。「姿」はfigureとかpostureとかpositionなどです。 ですので、「恥ずかしい姿でごめんなさい。」を直訳するとI'm sorry about the embarrassing postureになります。 でも、ペットの話ではI'm sorry for my pet's bad mannersとかI'm sorry for my pet's indecencyなどの誤りが自然です。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • embarrassing position

ご質問ありがとうございます。 「姿」は色々な訳し方はありますが、このような状況では「position」が的確だと思います。 「恥ずかしい」はそのままで「embarrassing」を言っても構いません。 因みに、「strange position」=「変な姿」や「silly position」=「面白い姿」を言っても大丈夫です。 例文: Sorry that my pet is sleeping in such an embarrassing position with its legs spread apart. ペットが大股を開いて寝ている姿でごめんなさい。 ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

5608

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5608

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら