世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

本を読んだり、音楽を聴くのはひとりでするって英語でなんて言うの?

あなたの趣味の中で、ひとりでするものはなんですか?と、聞かれたときにこのように答えたいです。また、サッカーは複数の人とする、と言いたい時はなんと言えばいいでしょうか?
male user icon
Ryoさん
2016/09/01 13:53
date icon
good icon

3

pv icon

4649

回答
  • I read books and listen to music by myself.

  • When I'm by myself, I read books and listen to music.

「本を読んだり、音楽を聴くのはひとりでする」はこのような表現です: I read books and listen to music by myself. read books = 本を読む / listen to music = 音楽を聴く by myself = ひとりで(する) When I'm by myself, I read books and listen to music. この文のwhen I'm by myselfは「ひとりの時に」というニュアンスです。 また、「サッカーは複数の人とする」を説明する時に、 I play soccer with others. with othersは「他の人と」の意味ですが、この場合では「複数の人とする」というニュアンスとなります。 with othersの代わりにwith peopleも使ってもOKです。
Jaime 英会話講師・翻訳家
good icon

3

pv icon

4649

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4649

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら