ご質問ありがとうございます。
普通は「称する」は英語で「to call oneself ~」になります。だけど、この場合では、おっしゃったように「be called」が的確です。
「OOと呼ぶ」と言うニュアンスがします。
「can be called」=「称することができる」です。しかし、「称することができる」=「can be said to be」を言う場合もあります。
例文:
This level can be called extremely difficult.
This level can be said to be extremely difficult.
「このレベルはとても難しいと称することができる」
ご参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
「称する」は英語で「be called」と言います。一方、「be said」は使わないです。
また、「このレベルだと称することができる」と言いたいなら、英語で「This level can be called...」になります。
具体的高いレベルの場合、「This level can be called a high level.」という風に言えます。
ご参考になれば幸いです。