世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

背骨が曲がっているって英語でなんて言うの?

学校の健康診断で、子供が引っ掛かりました。 背骨が少し歪んでいるそうです。 これを英語でどう表現しますか?
default user icon
( NO NAME )
2022/06/24 15:39
date icon
good icon

3

pv icon

1775

回答
  • the spine is curved

  • My child was brought in for a health check at school and they discovered that their spine is a little crooked.

ご質問ありがとうございます。 「背骨が曲がっている」は英語で「the spine is curved」と言います。 また、「学校の健康診断で、子供が引っ掛かりました。 背骨が少し歪んでいるそうです。」と説明したいなら、そうすると、「My child was brought in for a health check at school and they discovered that their spine is a little crooked.」と言う風に言えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • The curvature of the spine is a little off.

こんにちは。 ご質問ありがとうございます。 「背骨が曲がっている」をそのまま訳すと "The spine is bent" になりますが、背骨は元々S字型に曲がっているらしいので、"curvature" (=曲率)という単語を使うのが良いかと思いました。 "The curvature of the spine is a little off." =「背骨の曲率が少しずれている。」 ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

3

pv icon

1775

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1775

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら