世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

こんな夜中に(夜遅くに)って英語でなんて言うの?

先日、夜中(3:00am頃)にハウスメイトが電話をしていて、「こんな夜中になんで電話してるの?何かあったの?」と言いたかったです。
default user icon
Hayatoさん
2022/06/30 02:32
date icon
good icon

15

pv icon

6779

回答
  • this late at night

  • this late in the middle of night

ご質問ありがとうございます。 「こんな夜中に(夜遅くに)」は英語で「this late in the middle of night」と言いますが、簡単に「this late at night」でも問題ないです。 また、「こんな夜中になんで電話してるの?何かあったの?」と言いたいなら、そうすると、「You're having a call this late at night. Did something happen?」になります。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • so late at night

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: so late at night こんな夜遅くに 例: Why are you making a phone call so late at night? こんな夜遅くになんで電話してるの? make a phone call で「電話をする」となります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • In the middle of the night

"こんな夜中に(夜遅くに)" - in the middle of the night - so late at night 「こんな夜中になんで電話してるの?何かあったの?」 - Why are you calling in the middle of the night. Did something happen? - Why are you calling so late at night? Is something wrong?
good icon

15

pv icon

6779

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:15

  • pv icon

    PV:6779

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら